Reseña: “Memorias de una geisha” de Arthur Golden

 (traducción: Pilar Vázquez)

Reseña dedicada a mi amigo Sergio.

Leyendo en la playa, ¡esto es vida!

Este libro es la primera traducción que leo desde que empecé a escribir mis reseñas en este blog. Mi propósito, al principio, era leer literatura original en español, pero esta era una lectura que tenía pendiente desde hace mucho tiempo, así que aprovecho para hacer la reseña :).

Estaba en mi lista exactamente desde que me enteré de que la película estaba basada en un libro. Tengo que decir que he visto la película una pechá de veces, como dirían mis amigos malagueños. Tanto que hasta ellos me echan de menos si no estoy viéndola con ellos.

Sinceramente la he visto tantas veces porque me gustó mucho la primera vez y porque la cultura japonesa me encanta desde pequeña. Así que para mí era obligatorio leer el libro tarde o temprano.

No fue hasta que en una de mis casi semanales visitas a las librerías del centro de Málaga que vi el libro en una estantería. No dudé en llevármelo a casa, poco antes de que me trasladase a Brno, y ahí estuvo esperando hasta que volví a casa por vacaciones y lo leí en la playa, como debe ser :)

Sinopsis

En esta maravillosa novela escuchamos las confesiones de Sayuri, una de las más hermosas geishas del Japón de entreguerras, un país en el que aún resonaban los ecos feudales y donde las tradiciones ancestrales empezaban a convivir con los modos occidentales.

De la mano de Sayuri entraremos un mundo secreto dominando por las pasiones y sostenido por las apariencias, donde sensualidad y belleza no pueden separarse de la degradación y el sometimiento: un mundo en el que las jóvenes aspirantes a geishas son duramente adiestradas en el arte de la seducción, en el que su virginidad se venderá al mejor postor y donde tendrán que convencerse de que, para ellas, el amor no es más que un espejismo.

Opinión personal

El libro y la película tratan sobre la vida de Chiyo o Sayuri (su nombre de geisha), de cómo una niña sola y perdida encuentra una meta que conseguir. Sin embargo, el camino no será fácil y tendrá que dejar de lado a su mejor amiga y darse cuenta que el amor en el mundo de las geishas en imposible.

Es una historia llena de tristeza pero también de alegrías. En esta novela acompañamos a Sayuri durante su entrenamiento de geisha, gracias al cual conocemos de primera mano este increíble mundo lleno de colores y seda.

Durante el entrenamiento, la Sayuri mayor que nos cuenta su historia tiene el detalle de explicar con detenimiento en qué consiste cada una de las destrezas que tenía que conseguir: instrumentos japoneses, danza, abanicos, maquillaje, telas,… La cantidad de detalles y explicaciones sobre esta cultura es una de las cosas que más me gustaron del libro.

El personaje de Sayuri es muy inocente para el mundo en el que se introduce, aunque también es muy lista y sabia. Me encantan las comparaciones que hace y estuve subrayando y marcando mi libro cuando me gustaba una. Haré una recopilación de las frases pero para eso tendré que escribir otra entrada porque tengo un montón :).

Empiezan los spoilers

(si quieres pasar directamente a la puntuación, pincha aquí)

El principio es totalmente diferente al de la película, en la película solo vemos a dos niñas asustadas en un tren. En el libro, ya conocemos perfectamente a esas niñas y a las personas que aparecen junto a ellas.

Por supuesto en el libro encontramos más detalles sobre su infancia en la okiya y lo mala y despreciable que es Hatsumono, pero también mucho más sobre Calabaza.

Una de las diferencias entre el libro y la película, que, por supuesto, no me hicieron ninguna gracia, es que Nobu en la peli tiene dos brazos y en el libro, solo uno… Ni siquiera puedo imaginármelo con uno…

Otra gran diferencia es que Hatsumono no quema la casa como sale en la película y por tanto, no es la razón por la que la echan de la okiya. Y la diferencia que colma el vaso es que el final, cuando Sayuri vuelve a Kioto, en la película se mezcla todo y, en mi opinión, es muy difícil de seguir, una de las razones por las que tuve que ver la peli por segunda vez. Sin embargo, en el libro todo está muy detallado, en su sitio y se entiende perfectamente.

Algunas de las cosas que no aparecen en la película son por ejemplo, el pintor Uchida, nada sobre su primer danna, ni siquiera lo desesperada que se encontró para que le dieran trabajo para irse de Kioto o su aventura con el joven Yasuda.

En el libro, además, pude encontrar respuestas a las preguntas que me surgían cada vez que veía el final de la película: ¿pero ahora qué?, ¿el Presidente está casado, Sayuri va a estar contenta?, ¿a qué se va a dedicar ahora?, blablablá… Ese último capítulo del libro es genial y deja toda la historia cerrada. Esta es otra de las cosas que más me han gustado.

Valoración

Para resumir, me encantó este libro, aunque se me hiciera un poco largo con tantos detalles extra en comparación con la película.

Si viste la película y te gustó, tienes que leer el libro porque hay muchos detalles, muchas más historias que te perdiste y que te encantarán leer.

Por otra parte, si no viste la película, pero te gusta la cultura japonesa y el mundo de las geishas, este es tu libro.

Por esto y por todo lo anteriormente mencionado, le doy 4,5 plumas.

4,5

¿Y tú? ¿Has leído Memorias de una geisha? ¿Has visto la película? ¿Qué opinas sobre el libro, la película o ambos? ¿Has leído algún otro libro que ha sido adaptado a la gran pantalla? Cuéntanos tu experiencia.

Para la próxima entrada, haré una recopilación de citas sacadas del libro que son una maravilla. Simplemente me encantan.

¡Nos leemos!

*****

Si os ha gustado la entrada no os olvidéis de compartirla en las redes sociales y de suscribiros al blog en este enlace. Si queréis leer más reseñas, aquí está la lista de los libros y relatos reseñados en este blog.

*****

*****

Imagen de cabecera: recorte de la portada.

Anuncios

8 pensamientos en “Reseña: “Memorias de una geisha” de Arthur Golden

  1. Pingback: Reseña: “El sarcófago de Menkaura” de Gonzalo Peña Castellot | Translator´s quill

  2. Pingback: Reseña: “La hija de la noche” de Laura Gallego | Translator´s quill

  3. Pingback: Citas: “Memorias de una geisha” de Arthur Golden (traducción: Pilar Vázquez) | Translator´s quill

  4. Pingback: Mi año 2015 en libros y propósitos literarios para 2016 | Translator's quill

  5. ¡Buenas!
    Me leí el libro antes de ver la película, y tengo que decir que este es el único caso en el que la película me gustó más que el libro.

    No he vuelto a ver la película ni he releído el libro, así que no sé que me parecería ahora. Pero cuando lo hice, el libro me resultó demasiado duro. No recuerdo bien que pasaba, pero me dejó una sensación de angustia bastante grande y en la película pide sobrellevarlo mucho mejor.

    Me han entrado ganas de volver a vivir esta historia. Quizás lo haga, a ver si mi percepción cambia después de tantos años.

    Un saludo!!

    Le gusta a 1 persona

    • ¡Hola!

      Pues vaya, me entristece leer lo que me cuentas. Supongo que el libro es más duro porque profundiza más en la impotencia que siente nuestra protagonista hacia las diferentes situaciones por las que pasa.

      Si te entraron ganas, yo le daría otra oportunidad a la historia, tanto a la película como al libro.

      Ya me cuentas :).

      ¡Saluditos! ^^

      PD: Perdón por tardar tanto en contestarte…

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s