El blog

 

¿Por qué Translator´s quill? ¿Y de qué va este blog?

Cuando pienso en los traductores, me viene a la mente San Jerónimo, el patrón de los traductores, alumbrado por una simple vela y con una pluma en la mano. Esa es la herramienta que utilizaría cualquier otro traductor de antaño para realizar con paciencia y meticulosidad la traducción de tratados y libros de ciencia.

Sin embargo, esa misma pluma sería la que utilizaría para escribir, por ejemplo, un diario, donde anotaría curiosidades o comentarios sobre la cultura y las lenguas que domina, al igual que, alguna que otra anécdota.

Me gusta pensar en Translator´s quill como eso, un pequeño diario donde escribir sobre mis aventuras y desventuras. Aquí encontraréis desde reseñas de los libros que leo, a curiosidades sobre la cultura de las lenguas que estudio y, por supuesto, cualquier cosa relacionada con la Traducción.

Sin más dilaciones, podéis empezar a explorar el blog por categorías: Aventuras lingüísticas, Checo, Chequia, Cultura checa, Disparates, Español, Inglés, Misceláneo, Reseñas, Traducción, Traducción audiovisual, Tradusongs, Turismo y muchas más.

*****

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s