It is not my own work.

La Pascua checa: gastronomía, decoración y tradiciones

Ahoj! ^^

Mientras en España ya están disfrutando de las vacaciones de Semana Santa, comiendo roscos y tortas de bacalao y viendo procesiones, aquí todavía estamos con los últimos preparativos para la Pascua.

Estas dos semanas pasadas he estado bastante ocupada, ya que he estado ayudando a mi mami y a mis abuelas adoptivas a preparar las perníček y los kočičky, mientras que los hombres y los niños se encargaban de preparar sus pomlázky y řehtačky.

¿Qué pasa? ¿A caso esto es «un pueblo español para vosotros»? ¿No sabéis de lo que estoy hablando? No os preocupéis, os lo explico en un momento ;).

Pinchad aquí para saber sobre la gastronomía de Pascua. Si lo que os interesa es la decoración, pinchad aquí. Por otro lado, si lo que queréis es leer sobre algunas tradiciones, pinchad en este otro enlace.Y, por último, si lo que queréis es tener una lista de vocabulario sobre los términos de Pascua en checo, pinchad aquí para leer la entrada del año pasado ;).

******

Gatronomía de Pascua

Primero me gustaría hablar de la repostería de Pascua, este año he participado activamente en la preparación de algunos postres. Con la ayuda de mi madre adoptiva, preparé la masa para hacer galletas de jengibre (perníček en checo). La amasé, la corté, la puse en el horno, las pinté con huevo y las dibujé, todo yo solita :P. Por cierto, están buenísimas. Aquí tenéis algunas fotos del proceso y del resultado :D.

1.

2.

3.

Pero aparte de las perníček, hay más postres. Un ejemplo es el velikonoční beránek (‘cordero de Pascua’), un bizcocho en forma de corderito que adornan con un lazo de color rojo. Es una monada, siempre me da pena cortar un trozo de este bizcocho…

También tenemos el mazanec aunque yo le llamo velikonočná vánočka porque la masa se parece o es la misma que el pan de Navidad llamado vánočka.

Además, a medio camino entre la gastronomía y la decoración están los huevos de Pascua (kraslice). Estos se pueden decorar con cera caliente, como en este vídeo. Son toda una obra de arte. Me encantan.

Sin embargo, mis abuelas adoptivas lo que hacen es cocer los huevos con hojas secas de cebollas rojas y pegar hojas de árboles o paja y hierbas a los huevos para que se quede la figura de estas sin pintar de rojo.

Para que os hagáis una idea, aquí tenéis unas fotos que os dejaran claro el proceso y el resultado. Son muy bonitas también.

Este es el proceso.

Y este el resultado.

También se puede coser la cascara con un bonito patrón. Como veis hay muchas formas, según me han dicho, cada región tiene su patrón y forma de decorarlos.

******

Decoración de Pascua

En cuanto a la decoración, los jardines de las casas empiezan a florecer, al igual que los árboles que los checos utilizan para decorar sus casas.

Las checos van al bosque en busca de los kočičky, las flores del sauce cabruno, que tienen el aspecto y el tacto de la cola de un gatito, de ahí su nombre: kočičky significa ‘gatitos’.

Aquí tenéis una foto de las flores y además la típica presentación de las ramas.

Este es una foto del ramo de kočičky que decora la cocina de mi oficina.

******

Tradiciones de Pascua

Después de preparar todos los postres y la decoración de casa, la acción empieza el Jueves Santo o zelený čtvrtek (‘jueves verde’) aquí. Durante este día se debe comer algo verde, lo que suele ser espinacas.

Además, recientemente se han empezado a destilar cerveza de «color verde». Así que los más jóvenes lo toman como una excusa para hacerse una ruta de pubs en los que destilan ellos mismos la famosa cerveza verde, que solo se sirve en este día.

Además, ese día los niños empiezan a pasear por el pueblo para marcar la hora, ya que las campanas de las iglesias dejan de tocar en estos días. Lo hacen gracias a sus řehtačky o ‘matracas’. Como antes la gente en el campo no usaba relojes, para saber qué hora era durante el jueves y el viernes, se hacen sonar las matracas. Normalmente, suelen tener forma de carretillas, aunque hay varios tipos, como se puede observar en esta ilustración.

Por último, en el único día festivo internacional, que es el lunes después del Domingo de Resurrección, la tradición es azotar a las mujeres con pomlázky, unas varillas de sauce entrelazadas y decoradas con lazos.

Sí, habéis leído bien, la tradición es azotar simbólicamente a las chicas para que estén sanas, bellas y fértiles durante todo el año, aunque antes le recitan un pequeño poema. La mañana del lunes, los chicos se recorren el pueblo y van de casa en casa para azotar a las mujeres. Ellas a cambio dan perníček, kraslice y chupitos de slivovice.

El slivovice es un famoso licor, normalmente de ciruelas, más fuerte que otro licor que haya probado. Los checos hacen su propio licor con las frutas recogidas en verano en destilerías.

******

Bueno, ¿qué os ha parecido la Pascua Checa? A mí me encanta, esta es mi tercera Semana Santa en la República Checa y tengo que decir que cada vez me gusta más <3.

Sin embargo, hay checas que encuentran esto de los azotes sexista y prohíben a los chicos que las azoten. Yo no lo veo sexista, ni humillante, es simplemente una tradición.

En fin, ¿cómo celebráis vosotros la Pascua en vuestros países? ¿Se parece más a la Semana Santa española o a la Pascua checa? Compartidlo en los comentarios.

Veselé Velikonoce! ^^ (‘¡Feliz Pascua!’)

******

Respecto al tema de azotar, acabo de leer en Facebook este artículo (en inglés) con opiniones de varias checas sobre esta tradición. Aunque parecen totalemente a favor de la tradición, este artículo en Facebook ha generado comentarios negativos sobre la misma. Un ejemplo:

The tradition itself isn’t that bad, but when it turns into an excuse for excessive drinking and basically harassment of women and little girls, it’s downright creepy. And that happens a lot, it’s just not as visible as the happy kids.

Parece que casi todas las checas tuvieron algún tipo de trauma al ser “azotadas” por conocidos o desconocidos borrachos, de ahí el rechazo.

*****

Anuncios

4 pensamientos en “La Pascua checa: gastronomía, decoración y tradiciones

  1. Pingback: Vocabulario sobre la Pascua checa | Translator´s quill

  2. ¡Que interesante! Las galletas de jengibre te quedaron muy monas y seguro que estaban riquísimas. En cuanto a lo de “azotar”, yo desde fuera no lo veo mal porque al fin y al cabo se azota con lazos, no hace daño.

    Le gusta a 1 persona

    • ¡Hola!
      Gracias por el comentario, empezaba a sentirme un poco rara por mi opinión sobre lo de “azotar”, ya que casi todas las chicas a las que pregunté sobre ello lo veían mal.
      Me alegro de que encontrases la entrada interesante :).
      Un saludo y “veselé Velikonoce!” ^^

      Me gusta

  3. Pingback: Repostería y pastelería checa | Translator's quill

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s